Hai Mashq-E-Sukhan Jaarii Chakkii Kii Mushaqqat Bhii
Ek Turfaa Tamaashaa Hai “Hasrat” Kii Tabiiyat Bhii
[Mashq-E-Sukhan=drill Of Poetry; Jaarii=running/in Operation]
[Chakkii Kii Mushaqqat=grinding Of The Mill]
[Ek Turfaa Tamaashaa=a Strange Or Wonderous
Feat/a Sight To See] Tabiiyat=dispositon]
Jo Chaaho Sazaa De Do Tum Aur Bhii Khul Khelo
Par Ham Se Qasam Le Lo Kii Ho Jo Shikaayat Bhii
[Khul Kelo= Take Liberties; Shikaayat=complain]
Khud Ishq Kii Gustaakhii Sab Tujh Ko Sikhaa Degii
Ai Husn-E-Hayaa-Parvar Shokhii Bhii Sharaat Bhii
[Gustaakhii=audacity; Husn-E-Hayaa-Parvar=coy Sweetheart]
[Shokhii=coquetry; Sharaarat=mischief]
Ushaaq Ke Dil Naazuk Us Shokh Kii Khuu Naazuk
Naazuk Isii Nisabat Se Hai Kaar-E-Muhabbat Bhii
[Ushaaq=lovers; Khuu=habit; Naazuk=delicate]
[Nisabat=related To This/due To This; Kaar-E-Muhabbat=task Of Love]
Ai Shauq Kii Bebaakii Vo Kyaa Terii Khvaahish Thii
Jis Par Unhen Gussaa Hai Inkaar Bhii Hairat Bhii
[Shauq Kii Bebaakii=impudence Of Love; Khvaahish=desire]
[Gussaa=anger; Inkaar=refusal; Hairat=surprise]
Hain ‘Shad’-O-’Safi’ Shaayar Yaa ‘Shauq’-O-’Wafa’ “Hasrat”
Phir ‘Danish’-O-’Mahashar’ Hain ‘Iqbal’ Bhii ‘Vahashat’ Bhii