Ye Ishq Ne Dekhaa Hai Ye Aql Se Pinhaan Hai
Qatare Mein Samandar Hai Zarre Mein Bayaabaan Hai
[Pinhaan = Hidden; Qataraa = Drop]
[Zarraa = Speck; Bayaabaan = Wilderness]
Ai Paikar-E-Mahabuubii Main Kis Se Tujhe Dekhuun
Jis Ne Tujhe Dekhaa Hai Vo Diidaa-E-Hairaan Hai
[Paikar-E-Mahabuubii = Form Of The Beloved]
[Diidaa-E-Hairaan = Blind To Everything Else]
Sau Baar Teraa Daaman Haathon Mein Mere Aayaa
Jab Aankh Khulii Dekhaa Apanaa Hii Girebaan Hai
[Girebaan = Dress Collar]
Ye Husn Kii Maujen Hain Yaa Josh-E-Tamannaa Hai
Us Shokh Ke Honthon Par Ik Barq Sii Larazaan Hai
[Mauj = Wave; Josh = Enthusiasm/passion]
[Tamannaa = Desire; Shokh = Coquettish One]
[Barq = Lightning; Larazaan = Trembling]
‘Asghar’ Se Mile Lekin ‘Asghar’ Ko Nahiin Dekhaa
Ashaar Mein Sunate Hain Kuchh Kuchh Vo Numaayaan Hai
[Ashaar = Couplets (Plural Of Sher); Numaayaan = Evident]