Yaaden Chaliin Khayaal Chalaa Ashk-E-Tar Chale
Lekar Payaam-E-Shauq Kaii Naamabar Chale
[Payaam = Message; Naamabar = Messenger]
Dil Ko Sanbhaalate Rahe Har Haadase Pe Ham
Ab Kyaa Karen Ki Khud Tere Gesuu Bikhar Chale
[Haadasaa = Accident; Gesuu = Hair]
Har Gaam Pe Shikast Ne Yuun Hausalaa Diyaa
Jis Tarah Saath Saath Koii Hamsafar Chale
[Gaam = Step; Shikast = Defeat; Hausalaa = Courage]
[Hamsafar = Fellow Traveller]
Shauq-E-Talab Na Ho Koii Baang-E-Jaras To Ho
Aakhir Koii Chale To Kis Ummiid Par Chale
[Shauq-E-Talab = Wish For Desire]
[Baang-E-Jaras = Tolling Of The Caravan Bell]
Ab Kyaa Karoge Sair-E-Chamanzaar-E-Aarazuu
Rut Jaa Chukii Chadhe Hue Dariyaa Utar Chale
[Sair = Stroll; Chamanzaar-E-Aarazuu = Garden Of Desire/wishes]
Raahon Men ‘Hosh’ Sang Barasate Hain Har Taraf
Lekar Ye Kaaravaan-E-Tamannaa Kidhar Chale
[Sang = Stone; Kaaravaan-E-Tamannaa = Caravan Of Wishes]