Terii Zad Se Nikalanaa Chaahataa Hai
Ye Dariyaa Rukh Badalanaa Chaahataa Hai
[Zad = Target/range]
Vo Sapanaa Jis Kii Suurat Hii Nahiin Hai
Merii Aankhon Men Chalanaa Chaahataa Hai
Dilon Kii Maandagii Pe Kyaa Ta’ajjub
Ki Suuraj Bhii To Dhalanaa Chaahataa Hai
[Maandagii = Dimmed/faded/dulled’
Ta’ajjub = Amazement]
Nashist-E-Dard Badalii Hai To Ab Dil
Zaraa Pahaluu Badalanaa Chaahataa Hai
[Nashist-E-Dard = Place Where It Hurts]
Mujhe Bhii Saamanaa Hai Karbalaa Kaa
Meraa Sar Bhii Uchhalanaa Chaahataa Hai
Nahiin Hai Tarjumaan-E-Gam Ye Aansuu
Ye Paanii Ab Ubalanaa Chaahataa Hai
[Tarjumaan-E-Gam = Translation
(Representative) Of Sorrow]
Tabassum Zer-E-Lab Kahataa Hai ‘Amjad’
Ko_ii Jazbaa Machalanaa Chaahataa Hai
[Tabassum = Smile; Zer-E-Lab =
Beneath The Lips (Hidden)]
[Jazbaa = Emotion]