Raat Ka Paich-O-Kham Teri Zulfen
Chandani Ka Nikhaar Tera Badan
Subah Ki Naram Law‚  Jabeen Teri
Pighla Pighla Sa Aanch Per Kundan
[ Jabeen= Forehead]
Hont Tere Shafaq Ka Maikhana
Aankh Teri Bahaar Ka Maskan
[ Hont= Lips; Shafaq= Dawn; Maskan= Dwelling]
Ik Lachakta Hilaal Ya Abroo
Ik Lapakti Shuaa’‚  Ya Chitwan
[ Hilaal= Moon Of Eid; Shuaa’ = Rays; Chitwan= Sight]
Teri Mizhgaan Ki Jumbish-E-Paiham
Sinaa-E-Kaaynat Ki Dharhkan
[ Mizhgaan = Eyelashes; Jumbish= Movement;
Paiham= Continuous; Kaaynat= Creation/ Universe]
Nikhat-E-Shaam-O-Itar Baad-E-Saba
Kya Hai ? Juz Tera Faiz-E-Pairaahan
[ Nikhat= Fragrance Baad-E-Saba= Morning Breeze;
Faiz= Kindness/bounty; Pairaahan= Clothing ]
Jumbish-E-Mahar-O-Maah Tera Khiraam
Gardish-E-Roz-O-Shab Tera Daaman
[ Mahar= Sun ( Here); Maah= Moon; Khiraam= Walk;
Gardish= Revolving/movement; Shab= Night]
Tujh Se Bedaar Qalb-E-Aab-O-Gil
Tujh Se Sarshaar Rooh-E-Sarw-E-Saman
[ Bedaar= Aware; Qalb= Heart; Aab= Water Gil= Earth
Sarshaar= Intoxicated; Rooh= Soul;
Sarw= Cypress Tree; Saman= Jasmine]
Teri Lai Nazm-E-Saabit-O-Sayyaar
Tera Naghma Kashish Ka Raaz-E-Kuhan
[ Kashish= Attraction; Kuhan= Old]
Shama-E-Konain Hai Ke Tera Nafas
Husn-E-Taqdeer Hai Ke Tera Sukhan
[ Shama-E-Konain= Candle Of Both The Worlds
Nafas= Breath; Sukhan= Talk]
Har Talattuf Men Har Taghaaful Men
Tu Junoon Dost Aagahi Dushman
[ Talattuf = Kindness; Taghaaful = To Ignore;
Aagahi= Knowledge]
Zindagi Hai Ke Tera Aaina
Tu Hai Ya Kaynaat Ka Joban
[ Aaina= Mirror; Joban= Youth]