Raad Huun Barq Huun Bechain Huun Paaraa Huun Main
Khud-Parastaar, Khud-Aagaah, Khud-Aaraa Huun Main
Gardan-E-Zulm Kate Jis Se Vo Aaraa Huun Main
Khirman-E-Jaur Jalaade Vah Sharaaraa Huun Main
[Raad=thunder; Barq=lightning; Paaraa=mercury]
[Khud-Parastar=self-Respecting; Khud-Aagaah=self-Knowing]
[Khud-Aaraa=knowing One’s Will; Aaraa=saw]
[Khirman=field; Jaur=oppression; Sharaaraa=spark]
Merii Fariyaad Par Ahal-E-Davil Angusht Bagosh
Laa Tabar Khuun Ke Dariyaa Men Nahaane De Mujhe
[Ahal-E-Davil=rich And Wealthy People; Tabar=axe]
[Angusht Bagosh=fingers In Their Ears]
Sare Pur Nakhuvat-E-Arbaab-E-Zamaan Toduungaa
Shor-E-Naalaa Se Dar-E-Araz-O-Samaan Toduungaa
Zulm Paravar Ravish-E-Ahal-E-Jahaan Toduungaa
Isharat Aabaad Amaarat Kaa Makaan Toduungaa
[Isharat=pleasure; Aabaad=full Of;
Amaarat=symbol; Makaan=house]
Tod Daaluungaa Main Zanjiire Asiiraan-E-Qafas
Dahar Ko Panj-E-Asarat Se Chhudaane De Mujhe
[Asiir=prisoner; Qafas=cage]
Barq Ban Kar But-E-Maazii Ko Giraane De Mujhe
Rasm-E-Kuhanaa Ko Tah-E-Khaak Milaane De Mujhe
Tafriqe Mazahab-O-Millat Ke Mitaane De Mujhe
Khvaab-E-Fardaa Ko Bas Ab Haal Banaane De Mujhe
[But=idol; Maazii=past]
Aag Huun Aag Huun Haan! Dahakatii Huii Aag
Aag Huun Aag Bas Ab Aag Lagaane De Mujhe