Phir Chalii Hai Rel Isteshan Se Laharaatii Huii
Niim-Shab Kii Khaamoshii Mein Zer-E-Lab Gaatii Huii
[Isteshan=station; Niim-Shab=midnight; Zer-E-Lab=humming]
Dag-Magaatii, Jhuumatii, Siitii Bajaatii, Khelatii
Vaadii-O-Kohasar Kii Thandii Havaa Khaatii Huii
[Vaadii-O-Kohasar=valley And Mountains]
Tez Jhonkon Mein Vo Chham Chham Kaa Sarod-E-Dil-Nashiin
Aandhiyon Mein Meh Barasane Kii Sadaa Aatii Huii
[Meh=rain]
Jaise Maujon Kaa Tarannum Jaise Jal-Pariyon Ke Giit
Ik-Ik Lay Men Hazaaron Zam-Zamen Gaatii Huii
Naunihaalon Ko Sunaatii Mithii Mithii Loriyaan
Naaz-Niinon Ko Sunahare Khvaab Dikhalaatii Huii
Thokaren Khaakar, Lachakatii, Gunagunaatii, Jhumatii
Sar-Khushii Men Ghungharuuon Kii Taal Par Gaatii Huii
Naaz Se Har Mod Par Khaatii Huii Sau Pech-O-Kham
Ik Dulhan Apanii Adaa Se Aap Sharmaatii Huii
[Pech-O-Kham=twists And Turns]
Raat Kii Taariikiyon Men Jhil-Milaatii, Kaanpatii
Patariyon Pe Duur Tak Siimaab Chhalakaatii Huii
[Taariikii=darkness; Siimaab=mercury]
Jaise Aadhii Raat Ko Nikalii Ho Ik Shaahii Baraat
Shaadiyaanon Kii Sadaa Se Vazd Mein Aatii Huii
[Shaadiyaanon=musical Instruments; Vazd=extreme Happiness]
Muntashir Kar Ke Fazaa Men Jaa-Ba-Jaa Chingaariyaan
Daaman-E-Mauj-E-Havaa Men Phuul Barasaatii Huii
[Muntashir=in Disarray]
Tez-Tar Hotii Huii Manzil-Ba-Manzil Dam-Ba-Dam
Raftaa Raftaa Apanaa Asalii Ruup Dikhalatii Huii
Siinaa-E-Kohasar Par Chadhatii Huii Be-Ikhtiyaar
Ek Naagan Jis Tarah Mastii Men Laharaatii Huii
[Kohasar=mountain; Be-Ikhtiyaar=without Control]
[Naagan(Naagin)=snake]
Ik Sitaaraa Tuut Kar Jaise Ravaan Ho Arsh Par
Rifat-E-Kohasar Se Maidaan Men Aatii Huii
[Rifat-E-Kohasar=mountain Peak]
Ik Baguule Kii Tarah Badhatii Huii Maidaan Men
Jangalon Men Aandhiyon Kaa Zor Dikhalaatii Huii
Yaad Aa Jaaye Puuraane Devataaon Kaa Jalaal
In Qayaamat-Kheziyon Ke Saath Balakhaatii Huii
[Jalaal=brilliance]
Ek Rakhsh-E-Be-Inaan Kii Barq-Raftaarii Ke Saath
Khandaqon Ko Phaandatii Tiilon Se Kataraatii Huii
[Rakhsh-E-Be-Inaan=a Horse Without Reins]
[Khandaqon=chasms]
Murg-Zaaron Men Dikhaatii Juu-E-Shiriin Kaa Khiraam
Vaadiyon Men Abr Ke Maanind Madalaatii Huii
[Murg-Zaaron=green Jungles; Juu-E-Shiiriin=sweet Water River]
[Khiraam=slow Pace; Abr=cloud; Maanind=like]
Ik Pahaadii Par Dikhaatii Aabashaaron Kii Jhalak
Ik Biyaabaan Men Chiraag-E-Tuur Dikhalaatii Huii
Justajuu Men Manzil-E-Maqasuud Kii Diivaanaavaar
Apanaa Sar Dhunatii Fazaa Men Baal Bikharaatii Huii
Chhedatii Ik Vazd Ke Aalam Men Saaz-E-Saramadii
Gaiz Ke Aalam Men Muunh Se Aag Barasaatii Huii
[Saaz-E-Saramadii=immortal Music; Gaiz=anger]
Rengatii, Mudatii, Machalatii, Til-Milaatii, Haanpatii
Apane Dil Kii Aatish-E-Pinhaan Ko Bhadakaatii Huii
[Aatish-E-Pinhaan=hidden Fire]
Khud-Ba-Khud Ruuthii Huii, Bifarii Huii, Bikharii Huii
Shor-E-Paiham Se Dil-E-Getii Ko Dhadakaatii Huii
Shor-E-Paiham=continuous Noise; Dil-E-Getii=world’s Heart]
Pul Pe Dariyaa Ke Damaadam Kaundatii Lalakaaratii
Apanii Is Tuufaan-Angezii Pe Itaraatii Huii
Pesh Karatii Biich Nadii Men Chiraagaan Kaa Samaan
Saahilon Pe Ret Ke Zarron Ko Chamakaatii Huii
Muunh Men Ghusatii Hai Surangon Ke Yakaayak Daud Kar
Dan-Danaatii, Chiikhatii, Chinghaadatii Gaatii Huii
Aage Aage Justajuu-Aamez Nazaren Daalatii
Shab Ke Haibatanaak Nazzaaron Se Ghabaraatii Huii
[Justajuu-Aamez=inquisitive; Haibatanaak=terrifying]