Jis Sar Ko Garuur Aaj Hai Yaan Taajavarii Kaa
Kal Us Pe Yahiin Shor Hai Phir Nauhaagarii Kaa
[Taajavarii=to Reign; Nauhagarii=to Mourn]
Aafaaq Kii Manzil Se Gayaa Kaun Salaamat
Asabaab Lutaa Raah Mein Yaan Har Safarii Kaa
[Aafaaq=zenith; Asabaab=belongings; Safarii=traveller]
Zindaan Mein Bhii Shorish Na Gaii Apane Junuun Kii
Ab Sang Madaavaa Hai Is Aashuftaasarii Kaa
[Zindaan=prison; Shorish=turbulence (Upadrav); Sang=stone]
[Madaavaa=cure; Aashuftaasarii=mad (One Who Has Lost His Senses)]
Har Zakhm-E-Jigar Daavar-E-Mahashar Se Hamaaraa
Insaaf Talab Hai Terii Bedaadagarii Kaa
[Daavar-E-Mahashar=god]
Is Rang Se Jhamake Hai Palak Par Ke Kahe Tuu
Tukaraa Hai Meraa Ashk Aqiiq-E-Jigarii Kaa
Le Saans Bhii Naazuk Ke Aahistaa Hai Bahut Kaam
Aafaaq Kii Is Kaaragah-E-Shiishaagarii Kaa
[Kaaragah-E-Shiishaagarii=glass Factory]
Tuk Miir-E-Jigar-Sokhtaa Kii Jald Khabar Le
Kyaa Yaar Bharosaa Hai Chiraag-E-Saharii Kaa
[Miir-E-Jigar-Sokhtaa=miir With The Burnt Liver]